Chansons de musique mercredi! :)

Suggestions de chansons:

Cherchez la musique: Find French music! Help M. Hardy find great songs! Merci pour les suggestions! :)

Amir: On diraitDésenchantée: chanteur juif français né à Paris mais qui parle et chante en  hébreu et en français et en anglais!!!
Kendji Girac: Andalouse
Tal: Des fleurs et des flammesle sens de la vie
Zaz: Je veux
Jena Lee: Du style ; Je me perds
Génération Goldman: Leslie et Lyrise
M. Pokora: A nos actes manqués
Black M: Sur ma route
Pauline Croze: t'es beau (Cover by Imani) : merci à Jennifer pour la suggestion! :)
Maître Gims: Brise; Zombie
Jacques Brel; Ne me quitte pas
Olivier Dion: Je t'aime c'est tout; Les 3 Mousquetaires
Shy'm: Je suis moi:
Color Gitano: Kendji
Conmigo: Kendji
Magic System: magique dans l'air
Soprano: Roule
Amir Haddad: J'ai cherché
Si jamais j'ouble: ZAZ (merci Angelly! :))
la chanson qu'on a écoutée hier pour l'activité sur les amis: Je suis malade/ Lara Fabian

le 30 mai

Tal: Rien n'est parfait


vais mais aider  écoute la pour pensent des une dis
Je suis ___ personne très similaire à M. Écureuil : je pose souvent ___ questions et les gens pensent que je suis embêtant à cause de ça. Quand je suis en classe les profs _____ que je parle tout le temps, mais ce n’est pas vrai : j’ai des questions ____ les autres élèves.
Quand je suis à ___maison d’un ami je continue à poser des questions mais j’_____ aussi, et les questions que je pose sont importantes pour la conversation. J’aide avec la vaisselle et je ___  « Qu’est-ce que je peux faire pour ____ ? » Les parents pensent que je suis bizarre ____ intéressant j’espère (hope) !

Si tu es mon ami je ne vais pas dire : « Va embêter une autre personne ! » Je ____ t’accepter comme tu es mais je vais faire des suggestions si tu dis ou tu fais des choses pas très intelligentes !


Tu sais rien n'est parfait,
ça ne doit pas t'empêcher
d'avoir cette rage d'exister.
Tu l'as dit "La vie c'est pas le paradis",
sur terre elle te fait des coups d'enfer.
Il faut que tu gères tes colères,
surtout te laisse pas faire.

Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.

Il y a des jours,
tu cours sans trouver ta place.
Des jours où t'as plus d'amour en face,
ou ta vie sonne un peu faux,
mais tu l'as dans la peau.

Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.
Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.
Besoin de sourire,
la vie donne aussi du plaisir.
Besoin de confiance,
mais si la vie ne t'en donne pas,
je suis là.

Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.

Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.
You know nothing is perfect
That must not keep you


From having this desire to keep going
You said it: “Life is not heaven”
On earth it hits you like he__
You must control your angers

Especially don’t let yourself go
You know nothing is perfect

Life makes mistakes

Fight only for the best
Fight, it’s true
Nothing is perfect

But each second of happiness

Gives you the taste to live
Stronger


There are days
You run without finding your place
Days where you have more love in front of you
Or your life rings a little false
But you have it under your skin


You know nothing is perfect

Life makes errors
Fight only for the best

Fight, it’s true
Nothing is perfect

But each second of happiness
Gives you the taste for life
Stronger

You know nothing is perfect
Life makes errors
Fight only for the best

Fight, it’s true
Nothing is perfect

But each second of happiness
Gives you the taste for life
Stronger

Need to smile

Life gives pleasure too
Need to have confidence

But if life does not give you any
I am here


You know nothing is perfect
Life makes errors
Fight only for the best

Fight, it’s true
Nothing is perfect

But each second of happiness
Gives you the taste for life
Stronger

le 24 mai
Génération Goldman: Leslie et Lyrise


Je Te Donne
Génération Goldman
Je te donne qui je suis et qui je vais devenir, mes espoirs et mes peurs. Je ne suis pas parfait : j’ai des défauts, c’est sûr, mais si tu crois en moi je peux tout faire.
Tu me donnes ta voix, tes chansons, et je t’aide avec le rythme. Si nous travaillons ensemble on va arriver ensemble. Ce que j’aime en toi n’est pas les similarités mais les différences: elles me sont précieuses. Je t’accepte comme tu es et tu transforme mes défauts en chances.



Je Te Donne
Génération Goldman


I can give you a voice, bred with rythms and soul
The heart of a Welsh boy who's lost his home
Put it in harmony, let the words ring
Carry your thoughts in the song we sing

Je te donne mes notes , je te donne mes mots
Quand ta voix les emporte à ton propre tempo
Une épaule fragile et solide à la fois
Ce que j'imagine et ce que je crois

Je te donne toutes mes différences
Tous ces défauts qui sont autant de chance
On sera jamais des standards
Des gens bien comme il faut
Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux
Je te donne ce que je suis

I can give you the force of my ancestral pride
The well to go on when I'm hurt deep inside
Whatever the feeling, whatever the way
It helps me to go on from day to day

Je te donne mes doutes et notre indicible espoir
Les questions que les routes ont laissées dans l'histoire
Les filles sont brunes et l'on parle un peu fort
Et l'humour et l'amour sont nos trésors

Je te donne toutes mes différences
Tous ces défauts qui sont autant de chance
On sera jamais des standards
Des gens bien comme il faut

Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux

Je te donne, donne, donne, ce que je suis

I can give you my voice, bred with rythm and soul

Je te donne mes notes, je te donne ma voix

The songs that I love, and the stories I've told

Ce que j'imagine et ce que je crois

I can make you feel good even when I'm down

Les raisons qui me portent et ce stupide espoir

My force is a platform that you can climb on

Une épaule fragile et forte à la fois

Je te donne, je te donne
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Mes dons, mes défauts
Mes plus belles chances, mes différences

Je te donne, je te donne
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Mes dons, mes défauts
Mes plus belles chances, mes différences

Je te donne, je te donne
Je te donne, je te donne
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Mes dons, mes défauts
Mes plus belles chances, mes différences

Je te donne, je te donne
Je te donne, je te donne
Tout ce que je vaux, ce que je suis
Mes dons, mes défauts
Mes plus belles chances, mes différences

Je te donne












I give you my notes, I give you my words
When your voice carries them on your own beat
A shoulder that is both fragile and strong
What I imagine and what I believe

I give you my differences
All these flaws that that are as much lucky (as bad)
We will always be standards
Of good people like we should be
I give ou what I have, what I am worth
I give you what I am








I give you my doubts and indescribable hope
Questions that roads have left in history

The girls are brunette and they talk a little loud
And humor and love are our treasures

























The reasons which carry me and this stupid hope






I give you I give you
All that I’m worth
My gifts, my flaws
My most beautiful opportunities, my differences












le 17 mai
Sur ma route... Black M

Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie
Une vie de roots
Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui
Une vie de roots

Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie
Une vie de roots
Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui
Une vie de roots

Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route


Sur ma route
J'ai eu des moments de doute
J'marchais sans savoir vers où
J'étais têtu rien à foutre
Sur ma route
J'avais pas de bagages en soute
Et dans ma poche pas un sous
Juste la famille entre nous
Sur ma route il y a eu un tas de bouchons
La vérité j'ai souvent trébuché
Est-ce que tu sais que quand tu touches le fond
Il y a peu de gens chez qui tu peux te réfugier
Tu peux compter que sur tes chers parents
Parce que les amis, eux, disparaissent un par un
Oui il m'arrive d'avoir le front au sol
Parce que Dieu est grand, et si on est seul on meurt seul

Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie
Une vie de roots
Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui
Une vie de roots

Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie
Une vie de roots
Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui
Une vie de roots

Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route

Sur ma route
On m'a fait des coups en douce
L'impression qu'mon cœur en souffre
Mais je suis sous anesthésie
Sur mon ch'min
J'ai croisé pas mal d'anciens
Ils me parlaient du lendemain
Et que tout allait si vite
Ne me parle pas de nostalgie
Parce que je t'avoue que mon cœur est trop fragile
Je suis comme un pirate naufragé
Oui mon équipage est plus qu'endommagé
Je sèche mes larmes, je baisse les armes
J'veux même plus savoir pourquoi ils me testent les autres
Si y a plus rien a prendre je sais qu'il me reste une chose
Et ma route elle est trop longue pas le temps de faire une pause

Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie
Une vie de roots
Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui
Une vie de roots

Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie
Une vie de roots
Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui
Une vie de roots

Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route

Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie
Une vie de roots
Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui
Une vie de roots

Sur ma route oui il y a eu du move oui, de l'aventure dans le movie
Une vie de roots
Sur ma route oui, je ne compte plus les soucis, de quoi devenir fou oui
Une vie de roots

Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route
Sur ma route

elle a été = le passé de ‘elle est’; il y avait = le passé de ‘il y a’; traverser = to cross; tomber = to fall;
Ma vie, ma route n’a pas été facile. J’ai cherché comment aller à ma destination. C’était difficile et seul il y avait (there were) trop de difficultés. Mais alors, mes amis ont dit : « Comment est-ce que nous pouvons t’aider dans ton voyage ? »
Avec l’aide de mes amis et ma famille je peux tout faire. Il n’y a pas de montagne que je ne peux pas monter, pas d’océan que je ne peux pas traverser. Quand je tombe je sais que mes amis et ma famille vont toujours être là pour moi.
Alors je prends mes bagages et  je continue mon voyage. Je sais que je vais tomber et que je vais faire des erreurs, mais je n’ai pas peur. Tout va aller bien, et à la fin de ma vie je vais tourner à mes amis et ma famille et je vais leur dire: “merci de m’avoir aidé dans mon voyage, je vous aime tous.”

le dix mai





Un jour : one day ; devenir : to become; la meilleure: the best; venir: to come; d’où: from where; sembler: to seem; un rêve: a dream
Un jour j’ai décidé d’accepter qui je suis et ce que je peux devenir. Ce jour j’ai vu le monde différemment. Le soleil brillait plus fort, le vent était doux, toutes les couleurs étaient plus brilliantes.
Maintenant je sais qui je suis et je sais pourquoi je suis là. Je pense que je peux être la meilleure version de moi. Oui, je sais que je ne suis pas parfait : personne n’est parfait !
Je ne vais pas oublier mes origines : c’est important pour définir mon existence. Je n’oublie pas d’où je viens mais je peux dire où je vais ! C’est moi qui décide la direction de ma vie !
Je sais seulement que je veux faire plus maintenant, je veux apprendre à faire des choses qui semblaient (seemed) impossibles : parler de ce que je pense aux autres, danser mes émotions, écrire mes expériences et étudier dans une bonne université et un jour réaliser mes rêves (dreams) professionnels et personnels.

1.       Tu acceptes qui tu es ou tu veux être une autre personne ?
2.       Tu veux changer qui tu es ?
3.       Qui décide la direction de ta vie ?
4.       Est-ce que tu sais ce que tu veux dans la vie ? Quoi ?


J’ai voulu dormir et j’ai fermé les yeux
Sans même voir que le ciel, était bleu.
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
Et depuis ce jour-là, rien n’est pareil.
Lumière des projecteurs qui réchauffe mon cœur.
Tout au fond de moi, je n’ai plus jamais peur.

J’ai trouvé le sens de la raison qui m’entraîne
À chaque pas, sur le devant de la scène.
J’ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Et je l’aime.

C’est une évidence, j’ai trouvé ma voie.
Je prends mon envol mais je n’oublierai pas
Les paroles d'une chanson d'enfance,
Qui me rappelle d’où je viens, d'où je tiens ma chance.
Lumière artificielle qui fait briller mes yeux,
Et je sors de l'ombre. Je sais ce que je veux.


J’ai trouvé le sens de la raison qui m’entraîne
À chaque pas, sur le devant de la scène.
J’ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Et je l’aime.

De sens en contre-sens, on se perd toujours


Quand on n'fait pas les choses avec un peu d'amour.
Il est dans ce qui rend notre ambition fascinante.
Il est dans ma voix, c'est pour ça que je chante.

J’ai trouvé le sens de la raison qui m’entraîne
À chaque pas, sur le devant de la scène.
J’ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Et je l’aime.



Même dans le ciel qui se voile,
Il y a toujours une étoile
Qui scintille et nous guide sur le chemin de nos rêves;
Et quand on y croit, un nouveau jour se lève.

J’ai trouvé le sens de la raison qui m’entraîne
À chaque pas, sur le devant de la scène.
J’ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Et je l’aime.

J’ai trouvé le sens de la raison qui m’entraîne
À chaque pas, sur le devant de la scène.
J’ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Et je l’aime.
En savoir plus sur
I wanted to sleep and I closed my eyes
Without even seeing that the sky was blue
I woke up under a new sun
And since this day nothing's the same
The spotlights warm my heart
Deep inside of me, I'm never afraid anymore

I found the meaning of the reason that leads
My every step in the front of stage
I found the meaning of the life I live
And I love it

It's an evidence, I found my way
I take flight but I won't forget
The lyrics of a childhood song
That reminds me of where I come from
Where I got my chance from
Artificial lights make my eyes shine
And I get out of shadow,
I know what I'm doing

I found the meaning of the reason that leads
My every step in the front of stage
I found the meaning of the life I live
And I love it

From interpretation to misinterpretation
We always lose our way

When we don't do things with a bit of love
Maybe that's what makes our ambition fascinating
It's in my voice, that's why I sing

I found the meaning of the reason that leads
My every step in the front of stage
I found the meaning of the life I live
And I love it



Even in the veiled sky
There always is a star
Twinkling and leading our way to dreams
When we believe in it, it's getting light again

I found the meaning of the reason that leads
My every step in the front of stage
I found the meaning of the life I live
And I love it
le trois mai
Je suis un Senior. Jesuis un Zombie. Prenez le test pour voir si la transformation a commencé!



Ma raison dort, j’écoute ma conscience mais elle me dit de partir. Je dors mais je dois aller à l’école, pourquoi est-ce que je ne peux pas me concentrer? Tu me parles? Pense à ce que tu dis parce que...
Je suis en Terminal. Je suis un Zombie.
Je me sens perdu, je veux me libérer de ces chaînes, ces cloches qui sonnent. Laisse-toi aller, je me laisse aller, qui est-ce que je suis? Je ne sais plus…parce que...
Je suis un Senior. Je suis un Zombie.
Tu dis que je suis parano, que je dois avoir de l’espoir. Qui es-tu de me dire cela? J’ai des désirs aussi! Qui m’écoute, moi? L’espoir? Tu me fais rire, mais je ne peux pas parce que…
Je suis en Terminal. Je suis un Zombie.
J’essaie de vivre mais je n’ai pas de vie, je me sens manipulé par des gens que je ne connais pas. Je suis parano? Je suis juste une ombre de ce que je pourrais être, une ombre qui cherche la lumière, ne me regarde pas! Ne me dis pas ce que je ne veux pas entendre! Tu peux m’avoir mais pas mon esprit! Parce que…
Je suis un Zombie alors je suis un Senior...


Ma raison somnolait
Ma conscience me conseillait
Mon subconscient m'déconseillait
Mais mon esprit veut s'envoler (X2)


Stop, repense à tes mômes
De quoi tu m'parles ?
Mâche un peu tes mots.
T'es parano,
Manipulé par un autre.
Qui t'laisse croire, que le monde est noir,
Mais trop tard,
Perdu dans un brouillard..
T'es parano.
Manipulé par un autre.
Tu n'est que l'ombre de toi même,
Ta raison se déchire
Tu définis tes désirs
Laisse-toi tomber
Retire ces chaînes
Qui te freinent, qui te freinent..


Stop, je tisse des liens, j'en perds le fil
Bâtis ma vie, construis dans l'vide
Les gens me disent : "L'espoir fait vivre"
Comment m'faire vivre ? Je suis un zombie
Ohohohohhhhhh je suis un zombie
Ohohohohhhhhh je suis un zombie


Stop, calme un peu les choses
Là, tu réalises
Que tout n'est pas si rose
T'es parano
Manipulé par un autre
Tu n'es pas si différent des autres
T'as commis des fautes
Chacun ses défauts
T'es parano
Manipulé par un autre
Tu n'es que l'ombre de toi-même,
Ta raison se déchire,
Tu définis tes désirs
Laisse-toi tomber
Retire ces chaînes
Qui te freinent, qui te freinent..


Stop, je tisse des liens, j'en perds le fil
Bâtis ma vie, construis dans l'vide
Les gens me disent : "L'espoir fait vivre"
Comment m'faire vivre ? Je suis un zombie
ohohohohhhhhh je suis un zombie
ohohohohhhhhh je suis un zombie

Ma raison somnolait,
Ma conscience me conseillait,
Mon subconscient m'déconseillait,
Mais mon esprit veut s'envoler. (X2)
Mon subconscient m'déconseillait
Mais mon esprit veut s'envoler (X2)

Stop, je tisse des liens, j'en perds le fil
Bâtis ma vie, construis dans l'vide
Les gens me disent : "L'espoir fait vivre"
Comment m'faire vivre ? Je suis un zombie
Ohohohohhhhhh je suis un zombie
Ohohohohohhhh je suis un zombi
English: Zombie by Maitre Gims

My (ability to) reason was dozing
My conscience was advising me
My subconscious was giving the opposite advice
But my mind wants to fly away (x2)

Stop, think about your kids again
What are you talking to me about
Think before you speak
You are paranoid
Manipulated by another
Who lets you believe that the world is black
But too late
Lost in the fog
You are paranoid
Manipulated by another
You are only the shadow of yourself
Your reason is ripping itself apart
Your define your desires
Let yourself go
Take off the chains
Which are slowing you down, slowing you down

Stop I am establishing connection I am losing the way
Build my life, constructing it in a vacuum
The people say to me, “Hope makes us live”
How am I going to live? I am a zombie
Ohohohohhhhhh I am a zombie



Stop, calm down
There, you realize
That everything is not rosy
You are paranoid
Manipulated by another
You are not different from the others
You have made different
Everyone has faults
You are paranoid
Manipulated by another
You are just the shadow of yourself
Your reasons tear you apart
Your defied by your desires
Let yourself go
Take off these chains
Which are slowing you down, slowing you down

Stop I am establishing connection I am losing the way
Buidd my life, construct in a vacuum
The people say to me, “Hope makes us live”
How am I going to live? I am a zombie
Ohohohohhhhhh I am a zombie
Ohohohohhhhhh I am a zombie

My reasons was dozing
My conscious was advising me
My subconcious was pushing me away
But my mind wanted to fly away  (x2)
My subconcious was pushing me away
But my mind wanted to fly away  (x2)

Stop I am establishing connection I am losing the way
Built my life, constructed in a vacuum
The people say to me, “Hope makes us live”
How am I going to live? I am a zombie
Ohohohohhhhhh I am a zombie
Ohohohohhhhhh I am a zombie
Test : tu es un zombie ? Les attributs d’un Zombie sont évidents, les zombies de NS très évidents ! Tu es similaire à la personne dans l’histoire ?

 Score : 0-2 : tu es normal ; 3-4 : la transformation a commencé ; 5-6 : tu es dangereux : 7-8 : attention, tu risques d’être tué par un tueur de zombies professionnel ! 9-10 c’est trop tard : tu es dans les phases terminales maintenant, tu ne seras plus jamais ‘normal/e !’

Mettez un üsi tu as l’attribut
Les attributs d’un Zombie

C’est difficile à concentrer.

J’ai faim tout le temps.

Le prof parle mais je n’entends rien.

Quand je regarde la personne à côté de moi je pense : « quand est la dernière fois que j’ai mangé ? »

J’ai l’impression que mes pensées sont très lentes (slow) comparées à quand j’étais plus jeune.

Quand le prof dit : « Cherchez la feuille ! » je demande à une autre personne de chercher la feuille parce que je n’ai pas d’énergie.

Quand le prof d’anglais dit : « écrivez un essai ! » je pense : « Comment est-ce que je m’appelle ? » quand j’essaie de préparer la feuille.

En maths quand le prof parle de nombres imaginaires j’imagine le nombre de hamburgers ou de tacos  que je veux manger.

Ma mère crie quand elle me voit le matin parce qu’elle pense que mon apparence est inhumaine !
le 26 avril

A la fin des cours Jacques attend chaque jour pour voir Marie. Marie c’est une fille que tout le monde aime : elle fait partie de beaucoup de cercles différents, elle est active dans son église et dans sa communauté. A l’école elle est l’élève préférée de tous les profs : elle étudie, elle aide les autres dans la classe, et elle est une amie à tout le monde.
Jacques est sûr qu’il est le copain que Marie cherche. Il pense que personne ne peut l’aimer comme lui. Il compose des poèmes et des chansons pour elle. Si elle est dans une activité à l’école il est toujours là.
Quand elle le voit elle est sympathique, alors elle lui parle. Elle est la seule fille qui lui parle alors il pense qu’il est différent des autres garçons. La réalité est que Marie l’aime bien, mais elle n’a pas d’autres sentiments pour lui : elle se considère juste une amie. Elle est amie avec beaucoup de gens !
Un jour il décide de déclarer son amour : il choisit son moment et il l’approche : « Tu sais que je t’aime, Marie ! Je pense que tu m’aimes aussi ! Je veux que tu sois ma copine pour toujours ! »  Marie ne sait pas quoi penser. Elle ne savait pas que Jacques avait ces sentiments pour elle. Elle le regarde et elle lui dit : « Jacques, je suis désolée mais je t’aime bien mais pas comme une copine. Tu mérites une fille qui peut t’aimer comme tu m’aimes. Je peux être une amie, mais pas ta copine. Un jour tu vas trouver la bonne fille pour toi. Je regrette pour toi de ne pas être cette fille.»
Jacques dit ‘oui’ de la tête mais il ne peut pas parler, c’est difficile à respirer. Marie dit « au revoir » et elle tourne pour partir. Jacques ne dit rien mais dans sa tête il crie : « Ne partez pas ! Ne me quitte pas ! Avec moi tu vas être heureuse ! Je peux te donner tout ce que tu veux ! »
Une fois retourné à la maison Jacques prend son cahier et il commence à écrire la chanson de sa vie, la chanson qui dit ce qu’il sent dans son cœur.  Il écrit « Ne me quitte pas… »
1.   Pourquoi est-ce que tout le monde aime Marie ?
2.   Pourquoi est-ce que Jacques pense que Marie a les mêmes sentiments que lui ?
3.   Que penses-tu de la réaction de Marie quand Jacques fait sa déclaration d’amour 

4.   Tu connais un « Jacques » ou une « Marie » à l’école ? Quel conseil (advice) est-ce que tu peux donner à une personne comme Jacques ?
le 19 avril

C’est quoi ta passion ? Pour l’artiste Zaz cela a toujours été (has been) la musique. Très très jeune son talent était évident. Sa mère était prof de français et quand elle a remarqué la voix et l’intelligence de sa  fille elle a inscrit sa fille (à l'âge de cinq ans!) dans un conservatoire de musique dans leur (their) ville. Zaz a étudié la chorale, le violon, le piano et la guitare.  Elle est capable de jouer d’autres instruments aussi. Ses influences musicales ? Elle adore la musique de Vivaldi, surtout les quatre saisons. Elle aime aussi le jazz d’Ella Fitzgerald, la chanson française et d’autres artistes latino-américains, cubains et africains.
Elle a écrit la chanson « Je veux » pour parler de ses valeurs. L’argent est important pour vivre, mais ce n’est pas essentiel pour être heureux ou heureuse. Elle est satisfaite avec une vie normale. Elle aime bien chanter dans la rue : c’est amusant ! Dans son temps libre elle pratique le Kung Fu! Elle est considérée une experte! :)

C’est vrai qu’elle adore la musique mais elle veut aussi aider les autres. Elle a décidé de faire une différence dans le monde, alors elle a fondé une association à but non lucrative (nonprofit) qui s’appelle Zazimut. Pour changer le monde il faut éduquer les jeunes et encourager les gens à se traiter d’une manière respectueuse, alors elle organise des activités éducationnelles pour les écoliers dans les écoles primaires et elle est très active dans les communautés où elle a des concerts.
  1. Comment est-ce que ZAZ est une personne exceptionnelle ?
  2. Est-ce que tu es plus similaire ou différent (e) de ZAZ ?Comment ?
  3. Elle veut faire une différence dans le monde : comment est-ce que tu fais une différence ?


Qu’est-ce que tu fais pour changer ton monde pour le mieux ?


Give me a suite at the Ritz hotel, I don't want that
Chanel's jewelry, I don't want that
Give me a limo, what would I do with it?
Offer me staff, what would I do with it?
A mansion in Neufchatel, it's not for me
Offer me the Eiffel tower, what would I do with it?
I want love, joy, good spirit
It's not your money that will make me happy

I want to die with a hand on my heart
Let's go together, let's discover my freedom,
Forget all your prejudice, welcome to my reality
I'm fed up with your good manners, it's too much for me
I eat with my hands, I'm like that


I speak loud and I'm direct, sorry
Let's end the hypocrisy, I'm out of it
I'm tired of double-talks
Look at me, I'm not even mad at you, I'm just like that
I want love, joy, good spirit
It's not your money that will make me happy
I want to die with a hand on my heart

Let's go together, let's discover my freedom,
Forget all your prejudice,
welcome to my reality



le 12 avril

Je ne sais pas qui je suis, pourquoi je suis là et comment je dois[1] être. Qui peut m’aider à trouver mon chemin?
Ma vie est comme le mauvais temps: il pleut et il y a souvent du tonnerre.
J’ai cherché à l'école, dans ma communauté et à l'église: qui peut me dire qui je suis?

Je suis passé[2] devant un miroir et je t’ai vu[3].
Alors tu m’as dit: “ C’est toi qui décides qui tu es! Regarde dans ton cœur: qui est-ce que tu veux être?”
Tu m’encourages, alors je fais ce que tu dis: je me
regarde, j'écoute mon cœur et je commence à vivre.
Je dis: “mon cœur dit de danser” et tu dis: “Si tu veux danser, danse! Tu peux être la personne que tu décides d'être! Le sens[4] à la vie a toujours été (has always been) en toi: explore qui tu es! Je vais être toujours à ton côté: tourne la tête et je serai (will be) là.” :)
 [1] Je dois: I must
[2] I passed in front of
[3] Je t’ai vu: I saw you
[4] Le sens: the meaning

Tu peux répondre?
  1. Quand tu as besoin d’aide a qui est-ce que tu tournes? 
  2. Son cœur a dit de danser, ton cœur te dit de faire quoi? 
  3. Qui décide qui tu es?
  4. Quel temps ‘fait-il’ dans ton cœur? 

J'ai cherché
You-ou-ou-ou-ou
You-ou-ou-ou-ou

J’ai cherché un sens à mon existence
J’y ai laissé mon innocence
J’ai fini le cœur sans défense
J’ai cherché

L’amour et la reconnaissance
J’ai payé le prix du silence
Je me blesse et recommence

Tu m’as
Comme donné l’envie d’être moi
Donné un sens à mes pourquoi
Tu as tué la peur
Qui dormait là, qui dormait là
Dans mes bras

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

J’ai cherché un sens,
Un point de repère
Partagé en deux hémisphères
Comme une erreur de l’Univers
J’ai jeté

Tellement de bouteilles à la mer
J’ai bu tant de liqueurs amères
Que j’en ai les lèvres de pierre

Tu m’as
Comme donné l’envie d’être moi
Donné un sens à mes pourquoi
Tu as tué la peur
Qui dormait là, qui dormait là
Dans mes bras

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

Au gré de nos blessures
Et de nos désinvoltures
C’est quand on n’y croit plus du tout
Qu’on trouve un paradis perdu

En nous-ou-ou-ou-ou
Oh, you, you, you, you

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song
(Like the melody of my song)

Tu m’as
Comme donné l’envie d’être moi
Donné un sens à mes pourquoi
Tu as tué la peur
Qui dormait là, qui dormait là
Dans mes bras

You-ou-ou-ou-ou
You’re the oaine that’s making me strong
I’ll be looking, looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

You-ou-ou-ou-ou


I have been looking for
You-ou-ou-ou-ou
You-ou-ou-ou-ou

I was looking for a sense in my existence
I have lost my innocence in doing so
I finished my heart without defense
I was looking for

Love and recognition
I paid the price of silence
I hurt myself and start again

You gave
Me like the need to be myself
Gave a sense to my why's
You killed the fear
Sleeping there, sleeping there
In my arms

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

I was looking for a sense
A point of reference
Divided into two hemispheres
Like an error of the universe
I threw

So many bottles into the sea
I drank so many bitter liquors
That I got lips of stone from it

You gave
Me like the need to be me
Gave a sense to my why's
You killed the fear
Sleeping there, sleeping there
In my arms

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

Along our injuries
And our casualness
It's when you don't believe in at all,
That you will find a paradise lost

Within ou-u-u-rselves
Oh, you, you, you

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song
(Like the melody of my song)

You gave
Me like the need to be me
Gave a sense to my why's
You killed the fear
Sleeping there, sleeping there
In my arms

You-ou-ou-ou-ou
You’re the one that’s making me strong
I’ll be looking, looking for
You-ou-ou-ou-ou
Like the melody of my song

You-ou-ou


 le 5 avril





 Kendji est un jeune homme qui habite en France. Il adore danser, être avec ses amis et sortir alors il voit souvent des gens de tous les pays: des italiens, des espagnols, des français bien sûr et des touristes de tous les pays du monde.
Un soir il a vu une jeune femme qui lui a tourné la tête: ce n’était pas exactement sa beauté, c’était une qualité indéfinissable et unique. De toutes les filles de tous les pays du monde elle n’avait pas de comparaison avec une autre personne humaine. Elle était unique.
Il l’a comparée avec le temps. Quand elle sourit il fait beau et doux, quand elle fronce les sourcils (eyebrows) il fait mauvais et quand elle crie c’est du tonnerre! Si elle est fâchée des éclairs sortent de ses yeux, mais quand elle rit c’est la pluie (il pleut) sur les toits (rooftops).
Il a demandé à ses amis qui elle était: ils ont dit simplement: “Elle est andalouse, du sud de l’Espagne. Belle comme le temps. Un homme normal n’est pas pour elle.  Nous avons peur de lui parler! Tu ne dois pas lui parler.”
Kendji n’avait pas peur: il lui a dit “Bonjour, je m’appelle Kendji, parce que tu es comme le soleil, je peux être une de tes planètes?”
Elle a tourné, a regardé le garçon et a roulé les yeux. “Tu es sérieux? Si tu veux être à côté de moi tu dois être une personne qui peut avoir une vraie conversation!”
Alors Kendji a dit: “Je peux t’offrir un verre (drink) pendant qu’on discute les droits humains?” Elle a souri: “D’accord, mais moi je paie. J’adore ce genre de discussion.”
Quand ils sont partis les amis de Kendji ont déclaré: “Nous, on va aller à la bibliothèque chercher des livres: il faut être intelligent pour être avec une fille comme ça!”

1.    Pourquoi penses-tu que Kendji soit populaire avec les gens ?
2.    Comment est-ce que la fille Andalouse était différente d’une fille normale ?
3.    Comment est-ce que tu sais que Kendji est plus courageux que ses amis ?
4.    Qu’est-ce que tu penses de comment Kendji a approché la fille ?
5.    Comment est-ce que tu sais que la fille Andalouse est féministe ?
6.    Comment est-ce que les amis de Kendji vont changer à cause de l’exemple de Kendji ?





Andalouse

Tu viens le soir,
Danser sur des airs de guitar
Et puis tu bouges
Tes cheveux noirs, tes lèvres rouges
Tu te balances
Le reste n'a pas d'importance
Comme un soleil
Tu me brûles et me réveilles
Tu as dans les yeux
Le sud et le feu
Je t'ai dans la peau
Baila Baila Oh !
Toi, toi, ma belle andalouse
Aussi belle que jalouse
Quand tu danses le temps s'arrête
Je perds le nord, je perds la tête
Toi ma belle espagnole
Quand tu bouges tes épaules
Je ne vois plus le monde autour
C'est peut-être ça l'amour
Des airs d'Orient
Le sourire et le Coeur brûlant
Regard d'ébène
Oui j'aime te voir bouger comme une reine
Déjà mes pensées se bousculent
Comme la lumière
Oui il n'y a que toi qui m'éclaire
Tu as dans la voix
Le chaud et le froid
Je t'ai dans la peau
Baila Baila Oh !
Toi, toi, ma belle andalouse
Aussi belle que jalouse
Quand tu danses le temps s'arrête
Je perds le nord, je perds la tête
Toi ma belle espagnole
Quand tu bouges tes épaules
Je ne vois plus le monde autour
C'est peut-être ça l'amour

Andalusian

You come at night,
Dancing to the guitar tunes
And then you move
Your black hair, your red lips
You're swaying
The rest doesn't matter
Like the sun
You set me on fire and you wake me up
You have in your eyes
The south and the fire
I've got you under my skin
Dance Dance oh!
You, you, my beautiful Andalusian
As beautiful as jealous
When you dance time stops
I get confused, I lose my mind
You my beautiful Spanish girl
When you move your shoulders
I don't see the world around me anymore
Maybe this is what love is
Airs of the East
A smile and a burning heart
Ebony eyes
Yes I love seeing you move like a queen
My thoughts already tumble out
Like the light
Yes only you light me up
You have in your voice
The heat and the cold
You're in my skin
Dance Dance Oh!
You, you, my beautiful Andalusian
As beautiful as jealous
When you dance time stops
I my sense of direction (my north), I lose my mind
You my beautiful Spanish girl
When you move your shoulders
I don't see the world around me anymore
Maybe this is what love is


Tu peux comprendre l’histoire de Kendji et l’Andalouse? 
Utilisez l’histoire pour mettre ces phrases dans le bon ordre!!!


Kendji est un jeune homme qui habite en France.

Il est populaire parce qu’il aime sortir et danser.

Parce qu’il sort souvent il voit des gens de tous les pays.



Un soir il voit une fille qui est différente de toutes les filles qu’il connaît.

Elle a des qualités uniques.

Il pense qu’elle est comme le temps.



Quand elle sourit il fait beau.

En contraste: quand elle est fâchée c’est comme le mauvais temps.



Kendji demande à ses amis l'identité de la fille.

Ses amis pensent que la fille n’est pas appropriée pour lui: ils ont peur d’elle.

Il n’a pas peur de la fille, alors il l’approche.


Il la compare au soleil et puis il dit qu’il veut être une de ses planètes.

Elle pense que son approche n’est pas très intelligente ou originale



Elle lui dit que s’il veut être avec elle il doit parler avec de l’intelligence.

Alors il lui demande si elle veut parler des droits humains.

Elle répond qu’elle adore une discussion sérieuse.



Ils sortent du club et ses amis sont jaloux.

Ses amis décident d’aller à la bibliothèque chercher des livres pour etre plus intelligents.



le 29 mars

Amir Haddad: 
chanteur juif français né à Paris mais qui parle et chante en  hébreu et en français et en anglais!!!


Amir Haddad est un chanteur français israélien. Il est né à Paris en 1984, alors il a trente-deux ans. Il a immigré en Israël  à l’âge de 8 ans : alors il est français mais aussi israélien. Il peut parler français, hébreu et un peu d’anglais. Il est allé à l’université de Jérusalem pour ses études.
Il adore chanter : il a gagné la compétition de La Voix Israël  et il était un finaliste dans La Voix France. Il a chanté dans sa synagogue quand il était petit.
Il est né avec un problème dans son oreille droite : il peut entendre normalement avec juste son oreille gauche, alors chanter est plus difficile pour lui que pour une personne normale.
Son premier album était en hébreu, mais les autres chansons et ‘tubes’ (hits) sont en français.
Il a toujours été fasciné par les anges, alors il a écrit une chanson qui imagine que chaque personne a une personne qui est là pour lui ou pour elle. Dans la chanson « On dirait » il y a des gens qui aident les autres : les ‘anges’ sont les personnes qui cherchent à aider les autres qui ont des difficultés dans la vie.
Est-ce que tu es un ‘ange’ aux autres personnes ? Tu cherches à aider les autres ? Ou est-ce que tu as besoin d’un ‘ange’ ? Regarde autour de toi : ton ‘ange’ est là pour toi !
Tu peux répondre à ces questions ?

1.   Pourquoi est-ce que Amir a deux nationalités ?
2.   Comment est-ce que tu sais qu’il adore la musique ?
3.   Comment est-ce que sa carrière de musicien est plus difficile que pour une personne normale ?
4.   Quel est un ‘ange’ pour Amir ?
5.   Il y a un ‘ange’ dans ta vie ? Si oui, c’est qui ? Pourquoi tu penses que cette personne est un ange ? 
Tu me dis de regarder la vie en couleurs
Quand il fait noir tout autour de moi.
Sur le dos j'ai trainé pas mal de douleurs
Toi, tu m'portais à bout de bras.

Non, non, non, je n'ai pas toujours été sûr de moi
J'ai douté tellement de fois...
Non, non, non, je n'sais pas c'que je ferais sans toi
Oh yeah

On dirait qu'on a tous un ange
On dirait, on dirait bien que c'est toi
On dirait que dans ce monde étrange
On dirait que t'as toujours été là

Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh
Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh

Tu me dis que mon rêve est juste à coté
Que j’ai juste à tendre la main
Toute ma vie, j'peux la passer à t’écouter
La douceur est ton seul refrain

Non, non, non, ce n'est pas toujours facile pour moi
J'ai plié tellement de fois...
Non, non, non, je n'sais pas c'que je ferais sans toi
Oh yeah

On dirait qu'on a tous un ange
On dirait, on dirait bien que c’est toi
On dirait que dans ce monde étrange
On dirait que t'as toujours été là

Tout, tout tourne autour de toi
Toi, t'es la seule qui voit la beauté bien cachée derrière les visages
Tout, tout tourne autour de toi
Toi, tu sais lire en moi, promets-moi de ne jamais tourner la page

On dirait qu'on a  tous un ange
On dirait, on dirait bien que c'est toi
On dirait que dans ce monde étrange
On dirait que t'as toujours été là

On dirait qu'on  a tous un ange
On dirait, on dirait bien que c'est toi
On dirait que dans ce monde étrange
On dirait que t'as toujours été là

Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh
Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh

On dirait

Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh

On dirait

It seems that…(one would say)
You tell me to see life in color
When it's dark around me.
I hang a lot of pain on my back
You, you wore/kept me at arm's length.

No, no, no, I have not always been sure of myself
I doubted so many times....
No, no, no, I don't know what I would do without you
Oh yeah

It looks like we all have an angel
It looks like, it looks like that it's you
It seems that into this strange world
It looks like you have always been there

Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh
Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh

You tell me that my dream is aside
That I just reach out
My whole life, I can pass it by listening to you
Softness is your only chorus

No, no, no, it's not always easy for me
I folded so many times...
No, no, no, I don't know what I would do without you
Oh yeah


It looks like we all have an angel
It looks like, it looks like that it's you
It seems that into this strange world
It looks like you have always been there

All, everything turns around you
You, you are the only one who sees the hidden beauty behind the faces
All, everything turns around you
You, you know how to read me, promise me that you are never gonna turn the page

It looks like we all have an angel
It looks like, it looks like that it's you
It seems that into this strange world
It looks like you have always been there

It looks like we all have an angel
It looks like, it looks like that it's you
It seems that into this strange world
It looks like you have always been there

Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh
Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh

It looks like

Oh oh oh oooooh oh oh oh oh oh ooooooh

It looks like


le 20 mars

le 20 mars
Tal :) le clip avec les paroles :)
le clip officiel



Pour célébrer le jour de la femme! :)


Comment serait[i] le monde sans[ii] elles ? Célébrez le mois des femmes avec Tal !

1ère année : tu peux lire et faire les actions pour montrer que tu comprends ?
3e et 4: vous pouvez lire d’une manière dramatique pour mieux communiquer le message ?

Une femme: qui est-ce que je suis?

Je suis une personne qui peut changer le monde: je suis une femme.
Dans le monde il y a souvent des problèmes: mais moi je vois des solutions en partie parce que je suis une femme.
Parce que je peux faire la vie je comprends combien elle est précieuse.
Quand:
Un enfant dit: “J’ai faim!” je cherche de la nourriture[iii] pour lui ou pour elle.
Un autre dit: “J’ai soif!” je lui offre à boire[iv].
Un homme dit: “J’ai froid!” je donne de la chaleur[v] et des vêtements[vi].
Une femme dit: “Je souffre!” je la console. Je lui dis que ça va aller : je suis là[vii] pour elle.
Une personne dit: “Je suis triste et personne[viii] ne m’écoute” je touche son épaule[1] et je dis “Je suis là pour toi.”
Des gens crient la haine[ix] et je réponds avec l’amour.
 Ils ont des armes[x] et moi mes armes sont des fleurs et mes larmes les arrosent[xi].
Je suis une femme: l’amour est ma chanson, et la vie est ce que je fais. 

[i] Would be
[ii] Sans : without
[iii] De la nourriture: somefood
[iv] Boire: to drink
[v] La chaleur: warmth
[vi] Des vêtements: clothing
[vii] Là: here or there
[viii] Personne: no one
[ix] La haine: hatred
[x] weapons
[xi] Mes larmes les arrosent: my tears water them














Life has the perfume of a woman in the morning.
Never docile, the world's at our eyelashes.
We make life and love at any time

Do you see it?
Do you see that?

And I walk attracted by the tops
And I flee the thunderstorm and the abyss.
Instead of the beauty of wilted roses,
I prefer the sublime of a flame.

Sisters taking arms, arms, arms
Resonating, ting, ting
We the women, women, women
The future of men
We love each other, love, love
Like queens, queens, queens
It is the tear, tear, tear
Of flowers and flames.

Ooh ah ah, we are
Flowers and flames.
Ooh ah ah, we are
Flowers and flames.

We were already ruling the world
Even left in the shadows
Of the kings' robes.
But you were not allowed to tell that.
We are not only mothers, skins on posters
Flowers you're collecting, toys for men.



And I walk attracted by the tops
And I flee the thunderstorm and the abyss.
Instead of the beauty of wilted roses,
I prefer the sublime of a flame.

Sisters taking arms, arms, arms
Resonating, ting, ting
We the women, women, women
The future of men
We love each other, love, love
Like queens, queens, queens
It is the tear, tear, tear
Of flowers and flames.

Ooh ah ah, we are
Flowers and flames.
Ooh ah ah, we are
Flowers and flames.

Ooh, ooh, oh oh oh oh ooh, ooh
Ooh, ooh, oh oh oh oh ooh, ooh
Ooh, ooh, oh oh oh oh ooh, ooh
Ooh, ooh, oh oh oh oh ooh, ooh
Ooh, ooh, oh oh oh oh ooh, ooh

And I walk attracted by the tops
And I flee the thunderstorm and the abyss.
Instead of the beauty of wilted roses,
I prefer the sublime of a flame.

Sisters taking arms, arms, arms
Resonating, ting, ting
We the women, women, women
The future of men
We love each other, love, love
Like queens, queens, queens
It is the tear, tear, tear
Of flowers and flames.

Ooh ah ah, we are
Flowers and flames.
Ooh ah ah, we are
Flowers and flames.


Le premier mars



Soprano est le nom du chanteur Saïd M'Roubaba, un français qui est de Marseille, au sud de la France. C’est un chanteur qui aime chanter de sa vie, de ses pensées et de sa philosophie. Il a commencé dans le hip-hop et après il a développé sa voix comme rappeur. Parce qu’il est un poète la transition était facile.
Il aime collaborer avec d’autres chanteurs et chanteuses. Il a travaillé avec Indila pour parler de la vie des gens asiatiques. Il a travaillé avec une Marina Kaye pour parler des difficultés dans sa vie personnelle et professionnelle comme musicien. Il veut avoir des fans anglophones (comme Shy’m)  alors il a demandé à la femme qui a chanté avec lui de chanter en anglais. Dans la chanson il dit qu’il a réussi (succeeded) sa vie professionnelle avec de la détermination et du travail. Il dit aussi qu’il pense que tout est possible si « tu sais qui tu es » et tu n’es pas découragé par les gens pessimistes. Il est connu (known) comme un artiste qui n’utilise jamais (never) des ‘gros’ mots. (un gros mot est une vulgarité) Il pense que ce n’est pas nécessaire pour communiquer son message.
1.  Pourquoi est-ce que la transition d’artiste hip-hop au rappeur était relativement facile pour Soprano ?
2.  Comment est-ce que tu sais qu’il est une personne ambitieuse ?
3.  Pourquoi est-ce qu’il n’utilise pas des ‘gros mots’ dans ses chansons?
 [Soprano]
J’ai grimpé, j’ai grimpé, j’ai grimpé sans lâcher
mes principes et mes valeurs
Jamais j’oublierai d’où je viens, je sais ce que
c’est d’être un homme de couleur
Je sais ce que c’est de taffer deux fois plus pour pouvoir
être à la hauteur
Si je chante la cosmopolitanie c’est parce que j’en ai
vu de toutes les couleurs
On m’a dit, on m’a dit "petit, réveille-toi t’es un
peu trop rêveur
Petit, tu as un trop gros appétit la réalité est fade et
sans saveur
Oublie tes rêves d’ados, comme tout le monde suit le
troupeau (suit le troupeau)"
Mais le têtu que j’étais avait de la détermination
plein le sac à dos
Aucune de leurs dissuasions m’a mis le genou à terre (oh nan)
Aucun médecin au monde ne pouvait soigner ma fièvre (nan, nan)
Tout est possible quand tu sais qui tu es
Tout est possible quand t’assumes qui tu es
Aujourd’hui regarde-moi contempler mes sacrifices au
sommet de mon Everest

[Marina Kaye]
I spent my life climbing, hiding and fighting for what I
want
I had no one by my side just my pain, my hunger and my
cries
I know, I know I know I know I know
I gotta fight fight, fight fight for who I am
And I will

[Soprano]
J’ai chanté, j’ai chanté, j’ai chanté, l’amour et
la paix pendant des années
Je suis ce mélancolique qui se soigne quand ces M-A-U-X se
mettent à rimer
Un rappeur positif pour donner de l’espoir à cette
jeunesse désabusée
À l’heure où on nous braque avec un AK49.3 pour nous
faire plier
Ma famille, ma famille, ma famille, tout roule pour moi car
ce sont mes moteurs
Mon carré VIP c’est mon cercle familial, pour eux je
brillais avant les projecteurs


I climbed without letting go of my principles and values

Never will I forget where I come from, I know what it is to be a man of color
I know what it is to work two times more to be able to be good enough (at the height)
If I sing of the races it’s because I’ve seen them all (all of the colors)

People have told me: ‘little one, wake up you are a bit of a dreamer

Little one, you have a big appetite, the reality is bland and without  taste
Forget your adolescent dreams

I love you Comoria, i love you Massilia (Alléluia)
Mon image, mon discours, mon parcours, mon combat, tout ça
c’est pour pouvoir leur faire honneur
Le cancer m’a volé un frère, il n’y a que mes gosses
pour éponger mes pleurs
Toujours debout à chanter que l’amour est le meilleur
fusil contre la terreur
Je le décharge quand je chante, dans une MJC ou dans les
restos du cœur
J’suis de retour plus humain que jamais, envoyez-moi des
sourires plus que des fleurs

[Marina Kaye]
I spent my life climbing, hiding and fighting for what I
want
I had no one by my side just my pain, my hunger and my
cries
I know, I know I know I know I know
I gotta fight fight, fight fight for who I am
And I will

[Marina Kaye & Soprano]
This time I know I fight for who I am
I know, I know, (I know), I know, I know, (I know)
This time I know I fight for who I am
I know, I know, (I know), I know, I know
This time I know I fight for who I am
(Tout est possible quand tu sais qui tu es, tout est
possible quand t’assumes qui tu es [x3])
For who I am (Tout est possible quand tu sais qui tu es)

[Marina Kaye]
I spent my life climbing, hiding and fighting for what I
want
I had no one by my side just my pain, my hunger and my
cries
I know, I know I know I know I know
I gotta fight fight, fight fight for who I am
And I will

[Soprano]
Tout est possible quand tu sais qui tu es
Tout est possible quand t’assumes qui tu es
Tout est possible quand tu sais qui tu es
Tout est possible quand t’assumes qui tu es
Marina, Soprano



Lyrics for Mon Everest by Soprano feat. Marina Kaye has been translated in 6 languages

I climbed, I climbed, I climbed without forsake my creed or my values
I'll never forget where I come from, I know what it's to be a man of color
I know what it's to work two times harder to be able to be up to the situation
If I sing cosmopolitanie, that's because I I have undergone many sufferings
I heard, I heard "Wake up kid, wake up you're a bit too much dreamy
Kid your hunger is too big, reality is insipid and savorless
Forgot your teen's dreams, follow the flock
But the stubborn that I was had his backpack full of will
Not any dissuasion made me on bended knee
Not any doctor in the world could cure my will
Everything is possible when you know who you are
Everything is possible when you accept who you are
Right now watch me contemplate my sacrifices on the top of my Everest

I spent my life climbing, hiding, and fighting for what I want
I had no one by my side, just my pain, my hunger and my cries
I know, I know, I know
I know, I know, I gotta fight, fight
Fight, fight for who I am, and I will

I sang, I sang, I sang love and peace fot years
I am this melancholiac who heal when these i-l-l begin to rhyme
A positive rapper to give hope to this disillusioned youth
At the moment we are held up with a AK, 49.3 to make us submit
My familly, my familly, my familly all's well for me 'cause those are my engines
My VIP area, it(s my familly circle, for them I shone before the projectors
I love you Comoria, I love you Massilia (Alléluia)
My reputation, my speech, my career, my battle, all that is to make us proud
Cancer took my friend, there are only my children to dry my tears
Always standing singing that love is the best gun against terror
I unload it when I sing in a MJC or the soup kitchen
I'm back more humane than ever, send me smiles more than flowers


I spent my life climbing, hiding, and fighting for what I want
I had no one by my side, just my pain, my hunger and my cries
I know, I know, I know
I know, I know, I gotta fight, fight
Fight, fight for who I am, and I will


This time I know I fight for who I am
I know, I know, I know, I know
This time I know I fight for who I am
I know, I know, I know, I know
This time I know I fight for who I am
I know, I know, I know, I know
For who I am

I spent my life climbing, hiding, and fighting for what I want
I had no one by my side, just my pain, my hunger and my cries
I know, I know, I know
I know, I know, I gotta fight, fight
Fight, fight for who I am, and I will


Everything is possible when you know who you are
Everything is possible when you accept who you are
Everything is possible when you know who you are
Everything is possible when you accept who you are
Marina, Soprano



Writer(s): Majide Mazari, . Soprano, Marina Dalmas, . Djaresma

le 22 février


Parce que j'ai peur du silence,              
J'ai peur de l’indifférence
Je prends la parole pourtant à mon tour
J'aurais dû faire le détour

Les mots glissent, glissent, glissent,
Pourtant pensés
Glissent, glissent, glissent,
Pourtant censés
Pourtant en Français,
Des phrases agencées

A l'effet boomerang, elles me reviennent
Alors je me renferme je suis seule avec moi
Pour parler à soi-même on ne dérange que soi
Refermée sur moi-même mes vérités et moi
Je serais bien plus sereine à en parler tout bas

Alors on lance des
Mayday Mayday Mayday hé hé hé
On lance des
Mayday Mayday Mayday hé hé hé
On lance
Mayday Mayday Mayday hé hé hé

Parce que j'ai peur du silence
J'ai peur des routes immenses
Les chemins courent vers le désamour
Plusieurs fois fais demi-tour

Les mots glissent, glissent, glissent,
Pourtant pensés
Glissent, glissent, glissent,
Pourtant censés
Pourtant en Français,
Des phrases agencées

Because I’m afraid of the silence
I’m afraid of the indifference
I speak up nevertheless in my turn
I should have made a detour

The words slip, slip slip
Nevertheless thought
Slip, slip, slip
Nevertheless supposedly
Nevertheless in French,
Sentences full of meaning

Like a boomerang, they come back to me
So I shut myself up with myself

To talk to myself we don’t bother anyone but ourselves
Closed up on myself my truths and me

I would be more calm speaking very quietly

So we throw out some ‘Maydays….






Because I’m afraid of the silence
I’m afraid of the long roads
The paths run toward falling out of love
Several times making a U-turn

The words slip, slip slip
Nevertheless thought
Slip, slip, slip
Nevertheless supposedly
Nevertheless in French,
Sentences full of meaning


A l'effet boomerang, elles me reviennent 
Alors je me renferme je suis seule avec moi 
Pour parler à soi-même on ne dérange que soi 
Refermée sur moi-même mes vérités et moi 
Je serais bien plus sereine à en parler tout bas 

Alors on lance des 
Mayday Mayday Mayday hé hé hé 
On lance des 
Mayday Mayday Mayday hé hé hé 
On lance 
Mayday Mayday Mayday hé hé hé 

Kid Ink, I swear, I swear, I swear 
Why somebody always gotta say somethin'? 
Think I need me a vacation 
Little bottle, molly and some reggae drums 
I see 'em still, wear my shades in public 
'Cause they shadin', judgin' 
I don't care if they hate it or love it 
I'm just tryin' to stay above it, babe 
But they gon' still get the humble fate 
Talkin' 'bout me like acid, girl 
Swear they'll speak till they crumble, love 
M-m-mayday, mayday, we're done thinking 'bout the payday 
My alarm in the whole world, we goin' crazy 

Alors je me renferme, je suis seule avec moi 
Pour parler à soi-même, on ne dérange que soi 
Renfermée sur moi-même, mes vérités et moi 
Je serai bien plus sereine à parler tout bas 

Alors on lance des mayday, mayday, mayday, oh hey hey hey 
On lance des mayday, mayday, mayday, oh hey hey hey 
On lance des mayday, mayday, mayday, oh hey hey hey 
On lance des mayday, mayday, mayday
En savoir plus sur http://paroles2chansons.lemonde.fr/paroles-shy-m/paroles-mayday.html#x4ZRp4TW6SM1owDu.99
Like a boomerang, they come back to me
So I shut myself up with myself

To talk to myself we don’t bother anyone but ourselves
Closed up on myself my truths and me

I would be more calm speaking very quietly


So we throw out some ‘Maydays….























So I shut myself up with myself

To talk to myself we don’t bother anyone but ourselves
Closed up on myself my truths and me

I would be more calm speaking very quietly







Shy’m est une chanteuse française qui a décidé de venir aux États-Unis pour travailler : elle adore LA et elle veut être à côté du monde de hip-hop.  Elle a un appartement à Los Angelos où elle peut marcher au studio pour chanter et travailler.
Elle est souvent comparée avec  Rhianna en France. Elle aime le rap, la musique pop et aussi le hip-hop bien sûr !  Le problème ? Elle aime la musique américaine mais son anglais n’est pas très fort, alors elle continue à chanter en français, mais elle cherche des gens pour collaborer avec elle. Elle a travaillé avec Tyga, Lil Wayne, Meek Mill et French Montana. Parce qu’elle est une excellente danseuse elle fait de la chorégraphie pour des chanteurs aussi. French Montana est du Maroc, alors il parle et il chante en français aussi. Ils sont amis.

French Montana a présenté Shy’m à Kid Ink. Kid voulait sortir avec Shy’m mais elle avait déjà un copain. Elle a demandé à Kid de faire une chanson avec elle où elle chante en français et il chante en anglais. Il a dit « oui ! » Le résultat ? ‘Mayday !’ (Mayday parce qu’elle cherche de l’aide professionnelle dans le monde des rappeurs américains. Je pense qu’elle veut être une star aux États-Unis ET en France. Tu penses que c’est possible ????)
Tu peux répondre aux questions ?
1.  Pourquoi est-ce que Shy’m a décidé de venir aux États-Unis ?
2.  Où est-ce qu’elle habite ?
3.  Pourquoi est-ce qu’elle ne chante pas en anglais ?
4.  Pourquoi est-ce qu’elle est amie avec French Montana ?
5.  Comment est-ce que Shy’m connait Kid Ink ?
6.  Pourquoi est-ce qu’elle a refusé de sortir avec Kid ?

7.  Quel est l’espoir de Shy’m pour le futur ?

le 15 février

Françoise HardyMon amie la rose
ABC de la Chanson Francophone

Paroles: Cécile Caulier. Musique: Cécile Caulier, Jacques Lacombe   1964
autres interprètes: Natasha St Pier (2001)

Learn the song with Lyrics training!

Mon amie la rose…
Un jour je suis jeune, puis un autre et je suis vieille[i].
Jeune je suis heureuse, belle et amoureuse, je me couche[ii], je me réveille[iii], et je suis vieille.
J’ai l’impression que je tombe, que je tombe[iv] vers la tombe[v], je sens que je n’existe plus. Le Dieu qui m’a faite[vi] me rappelle que le temps passe et je sens que je tombe…
Tu m’as dit que j’étais belle, la plus belle des filles, mais c’était hier[vii], et aujourd’hui[viii] je ne suis plus (I am no longer) la rose que tu aimais.
Il me faut[ix] de l’espoir, sinon (if not) je n’ai rien[x], je ne suis rien.

aujourd’hui     jeune     triste     amoureuse     sens     espoir     tombe     Dieu     la belle fille
Je ne suis pas vieille, je suis _____.
Je ne suis pas heureuse, je suis _____.
Je n’aime pas le diable : je préfère _______.
Quand je fais de la planche à roulettes je ______ parce que je ne suis pas un athlète !
Je suis très pessimiste : je n’ai pas d’________.
J’ai l’impression que… : Je _____ que…
Tu as de l’argent pour moi ? Je regrette, je n’ai ____
La fille aime un garçon, alors elle est __________
___________ est le 16 février, et hier était le 15 février.

La rose est un symbole de ________



[i] Je suis vieille: I am old (feminine)
[ii] Je me couche: I go to bed
[iii] Je me reveille: I wake up
[iv] Je tombe: I am falling
[v] La tombe: the tomb
[vi] Le Dieu qui m’a faite: the God who made me
[vii] Hier: yesterday
[viii] Aujourd’hui: today
[ix] Il me faut: j’ai besoin de (I need)
[x] Je n’ai rien: I have nothing

On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Me l'a dit ce matin
A l'aurore je suis née
Baptisée de rosée
Je me suis épanouie
Heureuse et amoureuse
Aux rayons du soleil
Me suis fermée la nuit
Me suis réveillée vieille

Pourtant j'étais très belle
Oui j'étais la plus belle
Des fleurs de ton jardin

On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Me l'a dit ce matin
Vois le dieu qui m'a faite
Me fait courber la tête
Et je sens que je tombe
Et je sens que je tombe
Mon cœur est presque nu
J'ai le pied dans la tombe
Déjà je ne suis plus

Tu m'admirais hier
Et je serai poussière
Pour toujours demain.

On est bien peu de chose
Et mon amie la rose
Est morte ce matin
La lune cette nuit
A veillé mon amie
Moi en rêve j'ai vu
Éblouissante et nue
Son âme qui dansait
Bien au-delà des nues
Et qui me souriait

Crois celui qui peut croire
Moi, j'ai besoin d'espoir
Sinon je ne suis rien

Ou bien si peu de chose
C'est mon amie la rose
Qui l'a dit hier matin.
A Life time comes and goes.. (we are so unimportant)
And my friend the rose
Told me this morning
At dawn I was born
Baptized with the dew
I blossomed
Happy and in love
The sun shined through
And by the night time I was old

At least there have never been
A rose as beautiful as me
In the flowers of your garden

A Life time comes and goes…
And my friend the rose
Told me this morning
See the God who
Made me Bow my head
I feel I’m falling now
Yes, I’m falling now
My heart is almost bare
My feet is in the grave
Already I’m no longer there

You admired me yesterday
And I'll be gone just as dust
Tomorrow forever…

A life time comes and goes
And so my friend the rose
Died this morning
The moon is shining bright
And I dreamed tonight

Dazzling and naked
His soul dancing
Far beyond the clouds
And smiled…


The ones who can believe
Me, I need to hope
Otherwise I ‘m nothing
A Life time comes and goes
That’s what my friend the rose
Said only yesterday…



Un jour je suis jeune, puis un autre et je suis vieille.
Jeune je suis heureuse, belle et amoureuse, je me couche, je me réveille, et je suis vieille.
J’ai l’impression que je tombe, que je tombe vers la tombe, je sens que je n’existe plus. Le Dieu qui m’a faite me rappelle que le temps passe et je sens que je tombe…
Tu m’as dit que j’étais belle, la plus belle des filles, mais c’était hier, et aujourd’hui je ne suis plus la rose que tu aimais.

Il me faut de l’espoir, sinon je n’ai rien, je ne suis rien.

le 8 février

Les richesses du cœur  Kendji


On a pas tous eu la même chance
La même vie ni les mêmes souffrances
Je suis pas là pour juger ta peine
Mais je voudrais qu'on se comprenne
Pour voir derrière les apparences
Derrière les sourires et les silences
Je voudrais que tu te souviennes
Ma vie aurait pu être la tienne
Souvent j'ai eu peur de m'exprimer
Jugé avant même d'avoir parlé
Et si on savait se regarder on saurait
Mon frère, je sais qu'on est tous les mêmes
Avec nos rêves, avec nos problèmes
Et si tu regardes à l'intérieur
Je sais qu'on partage les mêmes valeurs
Des mots d'amour et des simples gestes
Quand tu perds tout c'est ce qu'il te reste
Toutes ces richesses qui nous viennent du cœur
Je sais qu'on partage les mêmes valeurs
On n'a pas connu les mêmes ambiances
Chacun ses rires, chacun son enfance
Il y a mille choses qui nous séparent
Mais on caresse la même histoire
Devant la douleur on se ressemble
On a tous eu le cœur qui tremble

The richness of the Heart

We didn't have the same luck

The same life nor the same sufferance
I'm not here to judge your pain
But I want us to understand each other
To see behind the appearances
Behind the smiles and the silence
I would like you to remember
My life could have been yours
I'm often scared to express myself
I judged before even talking
And if we had seen each other, we would had known
My brother, I know we're all the same
With our dreams, with our problems
And if you look on the inside
I know that we share the same values
The words of love and the simple gestures
When you lose everything that you had left
These are all the richness which came from our heart
I know that we share the same values
We don't know the same ambiences
Each of our laughters, each of our childhoods
There are a thousand things which separate us
But we touch upon the same story
Faced with the pain, we are alike
We all had a heart which trembles
Derrière tes peurs regarde bien
Je pourrais être l'un des tiens
Souvent j'ai eu peur de m'exprimer
Jugé avant même d'avoir parlé
Si on apprenait à s'écouter on saurait
Mon frère, je sais qu'on est tous les mêmes
Avec nos rêves, avec nos problèmes
Et si tu regardes à l'intérieur
Je sais qu'on partage les mêmes valeurs
Des mots d'amour et des simples gestes
Quand tu perds tout c'est ce qu'il te reste
Toutes ces richesses qui nous viennent du cœur
Je sais qu'on partage les mêmes valeurs
Et quelques fois je dois l'avouer
La différence est lourde à porter
À l'heure où les peines reviennent,
Reviennent, reviennent, reviennent, reviennent
Même si le monde n'est que beauté
Par la colère on se laisse emporter
On oublie qu'on est tous les mêmes
Mon frère, je sais qu'on est tous les mêmes
Avec nos rêves, avec nos problèmes
Et si tu regardes à l'intérieur
Je sais qu'on partage les mêmes valeurs
Des mots d'amour et des simples gestes
Quand tu perds tout c'est ce qu'il te reste
Behind the fears, watch closely
I could be one of yours
I'm often scared to express myself
I judged before even talking
If we had learned to listen to each other, we would had known
My brother, I know we're all the same
With our dream, with our problems
And if you look on the inside
I know that we share the same values
The words of love and the simple gestures
When you lose everything that you had left
These are all the richness which came from our heart
I know that we share the same values
And sometimes I need to admit it
The difference is hard to bear
At the times when the pain returns,
Returns, returns, returns, returns
Even if the world is only a thing called beauty
With anger, we can get carried away
We forget that we are entirely the same
My brother, I know we're all the same
With our dream, with our problems
And if you look on the inside
I know that we share the same values
The words of love and the simple gestures
When you lose everything that you had left
Je sais Shy'm: le 24 août
le  31 août: Toi plus moi
Musique mercredi le 7 septembre: Comme un enfant :) Une chanteuse canadienne
le 14 septembre: Mon Délire
le 21 septembre: Chanson de musique mercredi: Est-ce que tu m'aimes?

le 28 septembre: La chanson qui a inspiré l'histoire! :) Dernière danse...

le 5 octobre: Musique mercredi/ Feuille d'Automne d'Indila :)

le 12 octobre: Je ne sais pas de Joyce Jonathon

le 14 octobre: La musique de la Côte d'Ivoire! :)


le 19 octobre: Bella de Maître Gim

le 26 octobre: Musique: Elle m’a aimé Kendji
le 2 novembre: Louane, Jour Un

le 9 novembre: Tous les garçons et les filles de mon âge 

Françoise Hardy :)

Aldrick - Tous Les Garçons Et Les Filles (Clip)

Apprenez les paroles! le 10 novembre
'tous les garçons et les filles de mon âge'

le 16-18 novembre
la chanson: "je ne veux pas travailler"
Apprendre la chanson! (lyrics training)
quizlet vocabulary: le garçon qui ne veut pas travailler

Le 30 novembre:

La Lettre de Renan Luce!

le 14 janvier: 
Ça ira... de Joyce Jonathon! :)

le 25 janvier

Chanteuse classique: Édith Piaf

Activité pour la chanson le premier février
La vie en rose
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie
Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
Des nuits d’amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s’effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi

Mon cœur qui bat



Zöe: Pourquoi alors je pleure?
Pourquoi alors je pleure ?: Zöe
Tu n'étais jamais le prince des rêves
T'étais pas Adam, je n'étais pas Ève
Tu n'as jamais su me satisfaire
Pourquoi alors je pleure 
Comme une fleur qu'on arrache
Toi, tu m'as déracinée
Comme le soleil qui se cache
Dans un ciel triste et nuageux
Comme une montre qui s'est arrêtée
Et comme un livre qui n'a plus de pages
Je me retrouve en bas de ton escalier
Je laisse un mot parce que je veux que tu saches :
Tu n'étais jamais le prince des rêves
T'étais pas Adam, je n'étais pas Ève
Tu n'as jamais su me satisfaire
Pourquoi alors je pleure ?
Comme une guitare sans cordes
Tu m'as volé la joie de chanter
Comme une chambre en désordre
Comme une maison abandonnée
Comme un CD qui n'a jamais tourné
Comme un oiseau enfermé dans une cage
Je me retrouve en bas de ton escalier
Je laisse une lettre, car je veux que tu saches :
Tu n'étais jamais le prince des rêves
T'étais pas Adam, je n'étais pas Ève
Tu n'as jamais su me satisfaire
Pourquoi alors je pleure ?
Tu n'étais jamais mon favori
Ce n'était vraiment pas le paradis
Toi, tu m'as fait perdre mon honneur
Pourquoi alors je pleure ?
T'étais pas mon prince des rêves
Pourquoi ai-je versé une larme ?
T'étais pas mon prince des rêves, non !
Comme une montre qui s'est arrêtée
Et comme un livre qui n'a plus de pages
Je me retrouve en bas de ton escalier
Je laisse un mot parce que je veux que tu saches :
Tu n'étais jamais le prince des rêves
T'étais pas Adam, je n'étais pas Ève
Tu n'as jamais su me satisfaire
Pourquoi alors je pleure ?
Tu n'étais jamais mon favori
Ce n'était vraiment pas le paradis
Toi, tu m'as fait perdre mon honneur

Pourquoi alors je pleure ?

No comments:

Post a Comment