Sunday, August 23, 2020

Amélie, l'héroïne de son propre film

 

Amélie, l'héroïne de son propre film

(inspiré par une chanson de Joyce Jonathon)

Amélie est une fille normale, mais comme beaucoup de personnes elle a des problèmes.
Amélie est une fille normale.

Quand elle se réveille le matin elle va dans la salle de bain et elle se regarde. Quand elle se regarde elle ne sourit pas, elle fronce les sourcils et elle dit: “Je n’aime pas mes cheveux”. Elle a les cheveux longs, mais elle pense que les cheveux courts de Taylor Swift sont plus jolis.

 Elle va dans la cuisine et elle prend du café. Elle aime le café avec du sucre, mais elle ne veut pas grossir. Je ne suis pas mince comme Ariana Grande. Si je mange du sucre je vais continuer à grossir. Alors elle mange peu, et elle n’est pas très contente.

Quand elle sort de la maison elle voit une scène horrible. Un chien chasse un écureuil, et le pauvre animal a très peur. Elle crie au chien: “Va-t’en! Laisse l’écureuil tranquille!” Le chien a peur, et il décide de laisser tranquille l’écureuil.

Amélie est surprise quand l’écureuil ne part pas tout de suite. Il reste là, et il la regarde. Il ouvre la bouche et commence à parler. “Tu m’as sauvé! Merci! Pour moi tu es l'héroïne du film de ma vie. Merci!’

Amélie ne sait pas comment répondre. “Tu parles? A moi? Je ne suis pas héroïque! Je suis juste une fille normale.”

Il la regarde et dit: “Pour moi, tu es et tu seras toujours mon héros. Tu es normale, mais pour moi tu es une personne parfaite, la personne qui a décidé de m’aider.”





Amélie continue à l’école en pensant ‘Peut-être je suis l'héroïne du film de ma vie aussi.’ Elle passe devant une fenêtre et elle se regarde. J’aime qui je suis. Si je suis l'héroïne de ma vie je vais chercher d’autres personnes à aider. Amélie sourit. 


Mon héroïne (Joyce Jonathon)

Être une femme, être mille

Se créer toutes ses nuances

Être une fille, pas facile

De vivre sa vie sous influence

Être viril, c'est oser

Passer pour un garçon manqué

Être aimée, l'accepter

Et ne plus jamais regretter

 

Et si je ne suis pas la meilleure

Que pour certains j'en fais trop

Je n'suis pas une erreur

Je n'y laisserai jamais ma peau

 

Je serai mon héroïne

Battante jusqu'à la fin du film

Une force qui surmonte les imbéciles de tous les contes

Je porterai mes idées sur le monde

Je serai mon héroïne

Vivante jusqu'à la fin du film

Une femme qui affronte et qui n'aura plus jamais honte

Je porterai mes idées sur le monde

 

Être aphone, à parler

Des heures durant des soirées

Être sûre, être soi

Jamais se laisser insulter

Être une fille, être une meuf

Être plutôt trop que pas assez

Être vivante, attachante

Et accepter son passé

 

Je ne serai toujours pas la meilleure

Pour certains j'en ferai toujours trop

Je n'suis pas une erreur

Et j'y laisserai jamais ma peau

 

Je serai mon héroïne

Battante jusqu'à la fin du film

Une force qui surmonte les imbéciles de tous les contes

Je porterai mes idées sur le monde

Je serai mon héroïne

Vivante jusqu'à la fin du film

Une femme qui affronte et qui n'aura plus jamais honte

Je porterai mes idées sur le monde

 

Une femme qui affronte

Qui n'aura plus jamais honte

Une force qui surmonte

 

Tu seras mon héroïne

Battante jusqu'à la fin du film

Une force qui surmonte les imbéciles de tous les contes

Je porterai mes idées sur le monde

Tu seras mon héroïne

Vivante jusqu'à la fin du film

Une femme qui affronte et qui n'aura plus jamais honte

Je porterai mes idées sur le monde

 

Submitted by Ka Wai NgKa Wai Ng on Fri, 12/07/2

https://lyricstranslate.com

My heroine

To be a woman, to be a thousand (things),

is to create all these nuances

To be a woman, is not easy

To live her life under influence

To be strong*, it is daring

To pass for a missed boy

To be loved, to accept it

And to no longer regret

 

And if I am not the best

For some I’m doing too much

I am not a mistake

I will never let it (under) my skin

 

I will be my heroine

Fighting until the end of the film

A force that surmounts all the villains of fairy tales

I will wear my ideas into the world

I will be my heroine

Living until the end of the film

A woman who faces and who will no longer be ashamed

I will wear my ideas into the world

 

To be voiceless, to speak

For hours throughout the nights

To be sure, to be myself

Never let yourself be insulted

To be a girl, to be a woman

To be rather too much than not enough

To be alive, endearing

And accepting of his past

 

I will not always be the best

For some, I will always do too much

I am not a mistake

I will never let it (under) my skin

 

I will be my heroine

Fighting until the end of the film

A force that surmounts all the villains of fairy tales

I will wear my ideas into the world

I will be my heroine

Living until the end of the film

A woman who faces and who will no longer be ashamed

I wear my ideas into the world

 

A woman who faces

Who will no longer be ashamed

A force that surmounts

 

You will be my heroine

Fighting until the end of the film

A force that surmounts all the villains of fairy tales

I will wear my ideas into the world

You will be my heroine

Living until the end of the film

A woman who faces and who will no longer be ashamed

I will wear my ideas into the world

https://lyricstranslate.com

 


Tuesday, June 27, 2017

M. Écureuil va partir...

Quand je suis triste j’écris, et aujourd’hui je suis un peu triste. 
M. Ecureuil aide Monsieur Hardy à écrire.
Je suis à l’école avec M. Écureuil  et je prépare une chanson pour un musique mercredi qui n’aura jamais lieu (will never take place) parce que je ne vais pas retourner comme prof à cette école, cette salle de classe. 



Advice about being yourself...
Je regarde les murs et je vois les traces de mes élèves : des ardoises où on a écrit des idées, l’examen de français avancé toujours sur la chaise. 
If I were your friend...
the exam is still on the chairs...


 J’ai passé la majorité de ma vie ici à Smith, c’est comme si j’ai grandi ici, je suis devenu qui je suis, avec l’aide de mes amis et de mes élèves.
Je regarde autour de moi les images des gens qui m’ont touché le cœur et la vie.  Mon cœur est plein d’amour et c’est difficile à continuer à écrire. Des larmes (tears) coulent (flow) tellement que j’ai du mal à voir. M. Écureuil me dit que tout va aller bien, que je peux, que je vais retourner voir l’école mais je sais que cette partie de ma vie est finie, que ma route et mon chemin (path) vont dans une autre direction.
Ce que j’ai c’est mes souvenirs, mes expériences, ces choses qui resteront avec moi pour toujours. J’ai pensé que c’était difficile à dire « au revoir » à ma fille Angèle quand elle est partie, que c’était difficile à dire « au revoir » à mes seniors cette année mais je trouve que c’est même plus difficile à le dire à ma profession de professeur. C’est la chose la plus difficile que j’ai faite dans ma vie. Une de mes élèves (Angelly) m’a dit un jour (quand une personne a demandé quand j’allais partir) « It’s OK to go M. Hardy, you have worked so hard.”  Thanks, Angelly for saying that!
Je vais continuer à travailler, mais avec des adultes, des autres professeurs, pour les aider dans leurs classes le plus possible. J’écris sur le mur de mon blogue (que personne ne verra) que je suis reconnaissant pour tout.
Je vous dis tous : Merci ! Merci d’avoir fait partie de ma vie. Merci d’avoir étudié et appris le français avec moi. Comme j’ai dit à la fin de chaque classe : « Je vous adore tous ! »
Continuez à écouter la musique, à communiquer en français (surtout pour faire des amis !) et à être la meilleure personne que tu peux être ! Regarde autour de toi : qui est-ce que tu peux aider ?


On écrit sur les murs : Kids United


On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Des messages pour les jours à venir
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines
On dessine tout ce que l'on voudrait dire


Partout autour de nous,
Y'a des signes d'espoir dans les regards
Donnons leurs écrits car dans la nuit
Tout s'efface même leur trace

On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Des messages pour les jours à venir
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines
On dessine tout ce que l'on voudrait dire
On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nos espoirs en forme de graffiti
On écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un beau jour sur le monde endormi

Des mots seulement gravés pour ne pas oublier pour tout changer
Mélangeons demain dans un refrain nos visages, métissages

On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Des messages pour les jours à venir
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines
On dessine tout ce que l'on voudrait dire
On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nos espoirs en forme de graffiti
On écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un beau jour sur le monde endormi

On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Des messages pour les jours à venir
On écrit sur les murs à l’encre de nos veines
On dessine tout ce que l'on voudrait dire
On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nos espoirs en forme de graffiti
On écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un beau jour sur le monde endormi (x2)

We write on the walls

We write on the walls
Messages for the days to come
We write on the walls with ink from our veins
We draw all that we would like to say


Everywhere around us,
There signs of hope in (people’s) looks
Let's give what they write of writing because in the night
Everything is erased even their trace (any trace of them)

The name of those we love is written on the walls
Messages for the days to come
We write on the walls with our veins' ink
We draw everything we want to say
We write on the walls with the strength of our dreams
Our hopes in graffiti
We write on the walls for love to rise up
One beautiful day on the sleeping world

Words engraved to not forget to change everything

Tomorrow let's mix in a chorus our faces, our colors


The name of those we love is written on the walls
Messages for the days to come
We write on the walls with our veins' ink
Everything we'd like to say is drawn
The strength of our dreams is written on the walls
Our hope graffiti-shaped
We write on the walls for love not go away
One beautiful day on the sleeping world

The name of those we love is written on the walls
Messages for the days to come
We write on the walls with our veins' ink
Everything we'd like to say is drawn
The strength of our dreams is written on the walls
Our hope graffiti-shaped
We write on the walls for love not go away
One beautiful day on the sleeping world (x2)


Thursday, May 25, 2017

Rien n'est parfait: fais de ton mieux!



vais mais aider  écoute la pour pensent des une dis
Je suis ___ personne très similaire à M. Écureuil : je pose souvent ___ questions et les gens pensent que je suis embêtant à cause de ça. Quand je suis en classe les profs _____ que je parle tout le temps, mais ce n’est pas vrai : j’ai des questions ____ les autres élèves.
Quand je suis à ___maison d’un ami je continue à poser des questions mais j’_____ aussi, et les questions que je pose sont importantes pour la conversation. J’aide avec la vaisselle et je ___  « Qu’est-ce que je peux faire pour ____ ? » Les parents pensent que je suis bizarre ____ intéressant j’espère (hope) !
Si tu es mon ami je ne vais pas dire : « Va embêter une autre personne ! » Je ____ t’accepter comme tu es mais je vais faire des suggestions si tu dis ou tu fais des choses pas très intelligentes !

Tu sais rien n'est parfait,
ça ne doit pas t'empêcher
d'avoir cette rage d'exister.
Tu l'as dit "La vie c'est pas le paradis",
sur terre elle te fait des coups d'enfer.
Il faut que tu gères tes colères,
surtout te laisse pas faire.

Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.

Il y a des jours,
tu cours sans trouver ta place.
Des jours où t'as plus d'amour en face,
ou ta vie sonne un peu faux,
mais tu l'as dans la peau.

Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.
Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.
Besoin de sourire,
la vie donne aussi du plaisir.
Besoin de confiance,
mais si la vie ne t'en donne pas,
je suis là.

Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.

Tu sais rien n'est parfait,
la vie fait des erreurs,
bats-toi seulement pour le meilleur.
Bats-toi, c'est vrai
rien n'est parfait.
Mais chaque seconde de bonheur
te donne le goût de vivre
encore plus fort.
You know nothing is perfect
That must not keep you


From having this desire to keep going
You said it: “Life is not heaven”
On earth it hits you like he__
You must control your angers

Especially don’t let yourself go
You know nothing is perfect

Life makes mistakes

Fight only for the best
Fight, it’s true
Nothing is perfect

But each second of happiness

Gives you the taste to live
Stronger


There are days
You run without finding your place
Days where you have more love in front of you
Or your life rings a little false
But you have it under your skin


You know nothing is perfect

Life makes errors
Fight only for the best

Fight, it’s true
Nothing is perfect

But each second of happiness
Gives you the taste for life
Stronger

You know nothing is perfect
Life makes errors
Fight only for the best

Fight, it’s true
Nothing is perfect

But each second of happiness
Gives you the taste for life
Stronger

Need to smile

Life gives pleasure too
Need to have confidence

But if life does not give you any
I am here


You know nothing is perfect
Life makes errors
Fight only for the best

Fight, it’s true
Nothing is perfect

But each second of happiness
Gives you the taste for life
Stronger